New Words in 1920s

новые английские слова
1920 — screenplay

сценарий (фильма)

И screenplay, и screenwriter появились в 1920 году, хотя фильмы появились намого раньше. Сам термин motion picture появился аж в 1891! Тогда фильмы смотреть было довольно затруднительно, но в начале XX века индустрия кино начала стремительно развиваться — и, конечно, изменяться и развиваться. А язык не мог на это не отреагировать. Cinema появилось в 1909, а silver screen — в 1918.

А ещё в 1920 году впервые были замечены такие слова, как asphalt jungle (большой город или его часть), piña colada, megaparsec (мера измерения расстояний в космосе), toothbrushing и Ponzi scheme (финансовая пирамида).

1921 — beach ball

большой надувной мячик

На основании собранных к данному времени свидетельств, именно в 1921 году в печати впервые начали говорить про мячики. Что интересно — произошло это не на побережье. Такой щепетильный вопрос подняли в Айове, где вывесили объявление о продаже оных за скромную цену в 15 центов.

В том же году впервые увидели свет такие слова, как pogo stick («кузнечик», палка, на которой прыгают), cat's meow (что-то (или кто-то) очень очаровательное), workflow (процесс работы), junk mail (спам) и heinie, который означал то же, что сейчас означает эмоджи персика :)

1922 — eye shadow

тени для глаз

И пусть даже древние Египтяне глаза подкрашивали, словосочетание eye shadow появилось в английском только в 1922.После Первой Мировой косметика становилась всё более доступной для всех — отсюда и популяризация термина. А вот lipstick появилось примерно в 1880-х, тогда как mascara — в 1886.

Другие новорожденные 1922 года — robot, polyester, tracksuit, deep-fry и down-to-earth.
английские слова
1923 — bathtub gin

американский аналог самогона :)

В 1920 в силу вступила 18-ая поправка*, которая сильно ограничила производство алкоголя, так что уже через три года такие bathtub gin стали невероятно популярны.

А ещё в 1923 появились такие слова, как blind date, debunk, drama queen, ultrasound и linking verb.

*о ней подробнее можно прочитать здесь: https://www.britannica.com/topic/Eighteenth-Amendment

1924 — id

«Оно» / «Ид» — одна из частей психики по Фрейду, отвечает за инстинкты.

В 1923 Зигмунд Фрейд выпустил свою книгу Das Ich und das Es, а уже в следующем году в английский вошли The Ego и the Id. Часть Ego отвечает за контакты с окружающим миром и в целом само-контроль — причем это слово было в английском аж с XVIII века! С «Сверх-Я» — Superego, последняя из частей психики, отвечающая за мораль и совесть, английский знаком с 1908.

А ещё в этом же году английский приветствовал такие слова, как answering machine (автоответчик), superhighway, smarmy (льстивый, елейный), tossed salad и soup up (увеличить, улучшить).

1925 — motel

маленький отель с большой парковкой (где обычно и совершаются все сериальные убийства)

Само слово motel является слиянием motor и hotel. К 1925 так называемые blend words (или portmanteaus) стали очень популярны. Таким был и guesstimate, появившийся в 1923, и mingy ( mean, stingy), датированный 1911 годом. Чуть позже стали популярны и brunch, smog, prissy, которые вы наверняка слышали.

А ещё в 1925 появились такие слова, как bobby pin, clichéd, bumper-to-bumper, kitsch и zucchini.

1926 — zipper

застежка-молния

Хотя дата не совсем корректна. В 1926 слово вошло в употребление из-за пары обуви, застежка на которой была именно такой. Однако сам патент на неё был получен ещё в 1917, тогда как впервые о ней заговорили ещё в 1893.

А ещё в 1926 родились horse-and-buggy (так говорят о чем-то старом, буквально — что появилось еще до изобретения автомобилей), flat-earther, capo, demanding, pig in a blanket (маленькая сосиска в тесте).

1927 — double-park

парковка в два ряда

К 1927 году все парковки были заполнены (кстати, parking lot появилось в 1924), так что пришлось что-то придумывать. Может быть, так парковались и раньше, но, видимо, называли это как-то по-другому.

А ещё этим годом датируются jeepers, Rorschach test (когда по тому, насколько вам нравятся определенные цвета, определяют ваше самочувствие), ghostwrite (писать за кого-то), off-write и smoke detector.

английский язык
1928 — astronaut

космонавт

Тогда слово было лишь странной идеей, которое и не задумывалось как что-то, что можно воплотить. Образовано оно от греческого astr- — звезда, а суффикс взят от слова aeronaut (которое попало во французский из того же греческого) — моряк. Сейчас «астронавтами» называют только исследователей космоса из Америки, Канады, Европы и Японии. Для русских английский язык наименование заимствовал — cosmonaut, так же, как и для китайцев — taikonaut.

А ещё 1928 поприветствовал такие слова, как sunroof, scrapbooker, ixnay (отбросить, отказать, прекратить) и eye roll.

1929 — QWERTY

Ну если локализовывать, то по полной: ЙЦУКЕН

Клавиатура с такой раскладкой появилась ещё в конце XIX века. Почему буквы так намешаны? Все просто: это делалось для того, чтобы в ступоре оказались машинистки и не так быстро набирали текст, потому что из-за их скорости что-то в печатной машинке начинало ломаться. Ну а сейчас уже поздно что-то менять.

А ещё тогда же появились такие слова, как gelato, preteen, whodunit (детективная история), youth hostel и zap — а кажется, будто только вчера! :

8 февраля / 2020