All sizzle and no steak
Как появилось это выражение? Тут всё совсем понятно: мясо, когда жарится, издаёт шипение — собственно, sizzle. Так что буквально это выражение и означает заманивать чем-то прекрасным, необычным, интересным, а потом не выполнять свои обещания и разочаровывать.
Some other English schools' ads are all sizzle and no steak! On the contrary, Campus lives up to my expectations. То же самое можно сказать ещё через all hat and no cattle и all talk and no action. Не замечаете ничего общего в структуре? :)
Pork barrel
Наверняка, на первый взгляд вы не видите ничего примечательного: ну бочка с свининой — и что дальше? А вот в 19 веке в такой бочке заключалась вся жизнь фермеров, так они обеспечивали свою жизнь, так что и фраза получила более общее значение «денег» в целом.
После Гражданской войны в Америке начали всё восстанавливать. И именно тогда местные политики начали использовать государственные деньги в личных целях. Ужас, как они посмели! И вот теперь у фразы появилось значение траты денег в целях умилостивить избирателей и привлечь голоса на свою сторону. Употребляется оно в отрицательном значении.
Donald Trump is a great fella at Campus but in States he would need a pork barrel to be re-elected.
What is your beef?
А теперь давайте немного простых фактов. Мясо мы берём откуда? Правильно, из крупного рогатого скота. А какой этот самый скот? Очень сильный. Так что и beef получило значение силы, особенно мускульной. To beef up буквально и означает набрать массу или преувеличить число кого-либо или чего-либо.
А вот сегодня beef означает неприязнь, вражду, какие-то проблемы. Почему? Откуда? Никто точно не знает. Один из вариантов — так сказал какой-то фермер в 19 веке. И есть даже цитата из the New York World (он говорил то ли о лошади, то ли ещё о какой животине): He'll beef an' kick like a steer an' let on he won't never wear 'em.
По другой версии, выражение развилось из "Stop, thief!", которое использовали, чтобы привлечь внимание к каким-то проступкам.
No beefs are allowed at Campus! Be nice to each other.
Chicken-and-egg problem
Вопрос, что же появилось раньше: курица или яйцо, мучает нас уже не первый век. Вроде бы курица появилась из яйца… которое снесла другая курица? (Я на стороне ученых, которые предполагают, что первая курица появлась из яйца другого вида животных в процессе эволюции. Да и вообще, там же не уточняется, какое яйцо! Динозавры были ещё раньше…)
Сейчас так говорят о ситуациях, когда непонятно, что из чего вышло и какой вывод привел к другому.
Is Campus great because of its amazing students or are students amazing because of Campus? No idea, seems like a chicken-and-egg problem to me.